Hướng dẫn sử dụng subtitle edit

     
Tin tuc da Nang – Bao da Nang Online, xem Tin tức câu hỏi làm tp Đà Nẵng trong thời gian ngày ngày bây giờ nhanh nhất tiên tiến nhất .

Bạn đang xem: Hướng dẫn sử dụng subtitle edit

Bạn vẫn xem: hướng dẫn thực hiện subtitle edit


*
NhânMã, bản thân làm bài bác này cho bạn và bất kể bạn nào bao gồm ý định nhẩy vào nghiệp làm sub mà chưa chắc chắn cách dùng ứng dụng edit sub làm sao và bao gồm hứng thú với SE.1-Trước tiên chúng ta cố gắng nắm vững quy tắc trình bày sub tạiđây.2-Link down phần mềm ởđây, tùy chúng ta chọn bản portable hay bản cài đặt.Mở file vừa down ra. Với bản portable, chúng ta chỉ buộc phải giải nén ra bất kể thư mục nào bạn thích rồi tạo nên shortcut đến tiện truy cập. Với phiên bản cài đặt, chọn file gồm đuôi exe với bấm đúp, nếu hiện UAC cứ yes, yes hết mang đến mình. Khi nào xong nó sẽ sở hữu shortcut trên màn hình.3-Down sub Anh của phim ước ao dịch về (từ Subscene hoặc bất kể trang sub nào các bạn thích).

Xem thêm: Pin Điện Thoại Bị Phồng Có Nguy Hiểm Không, Pin Bị Phồng Có Nguy Hiểm

Mở tệp tin sub ra, hoàn toàn có thể giải nén ra hoặc nhằm nguyên, sử dụng chuột kéo thả vào SE.SE sẽ hiện sub ra trong chương trình.Vào File/ xuất hiện original subtitle (Translator mode), lựa chọn file sub Anh kia, nó sẽ chỉ ra ngay bên trái sub đang hiện.4-Chọn từng cái và dịch dần dần tính đến khi không còn =.= (cố lên nào).5-Lưu tệp tin sub lại (quên công đoạn này là cười méo mồm luôn á
*

NhânMã, mình làm bài này cho chính mình và bất cứ bạn nào bao gồm ý định nhảy vào nghiệp làm cho sub mà chưa biết cách dùng phần mềm edit sub như thế nào và gồm hứng thú với SE.Trước tiên các bạn cố gắng nắm vững quy tắc trình diễn sub tạiđây.Link down ứng dụng ởđây, tùy chúng ta chọn bạn dạng portable hay bản cài đặt.Down sub Anh của phim hy vọng dịch về (từ Subscene hoặc bất kể trang sub nào bạn thích).Chọn từng loại và dịch dần dần tính đến khi hết =.= (cố lên nào).Lưu tệp tin sub lại (quên đoạn này là cười méo mồm luôn á).


*
: Xóa ( hồ hết ) cái sub đang chọn ; : chèn 1 cái sub trước hoặc sau mẫu sub đang lựa chọn ( chỉ áp dụng được cho một dòng một lần ) với thời hạn mặc định của dòng bắt đầu là 2 s nếu không xẩy ra lỗi overlap với phần nhiều dòng sub ngay tắp lự kề. Các bạn hoàn toàn hoàn toàn có thể sửa lại thời hạn hiện tại sub này ; : chèn một subtitle không giống vào sau dòng sub đã chọn ( thường dùng nhất trong trường hòa hợp ghép sub của cùng 1 phim bị chia ra thành 2 cd ) ; : không dùng những lắm, hoàn toàn là copy text vào hộp thoại để paste sang lịch trình khác ; : chia cái sub đang chọn thành hai loại sub riêng, hay được dùng khi chiếc sub đang lựa chọn vừa gồm lời văn vừa bao gồm thời hạn hiện tại sub quá lâu năm ; : gộp cái sub đang lựa chọn với chiếc sub lập tức trước / ngay tắp lự sau nó, thường dùng khi cái sub vẫn chọn tất cả thời hạn hiển thị thừa ngắn ; : hiển thị chữ thường, chữ đậm, chữ in nghiêng, chữ gạch chân ; : chọn màu chữ và kiểu chữ hiển thị ; : chèn nốt nhạc vào trước với sau cái chữ, dùng khi chúng ta dịch lời bài xích hát trong phim ; : chế tạo ra hiệu ứng mang đến chữ ( kiểu phiêu màu mè những các loại và như karaoke ấy mà, không dùng các cho làm sub phim mà thường dùng trong khi có tác dụng sub những video ca nhạc ) ; : hiển thị cái sub đang lựa chọn sớm / muộn hơn, cần sử dụng khi sub bị lệch một khoảng chừng chừng phần đông so cùng với phim, ví như 5 s, 10 s, … Không dùng được lúc sub bị lệch tịnh tiến cùng với phim ( ngày càng lệch ) ; : dịch tự động hóa chiếc sub đang chọn bằng Google hoặc Microsoft ( ko khuyến khích thực hiện bừa bến bãi ) ; : cần sử dụng Google Trans dịch đều dòng sub đang lựa chọn ; : thiết lập cấu hình thời hạn hiển thị cho dòng sub đang chọn : gồm tất cả chỉnh thủ công bằng tay với Second ( thêm / bớt số lượng giây khăng khăng ) hoặc theo % của thời hạn hiển thị cũ với Percentage. Thời hạn thêm bớt này sẽ không bị trùng cùng với thời hạn hiển thị của mẫu sub tiếp theo ; : từ bỏ phát hiện và sửa đổi những lỗi thường gặp gỡ tại rất nhiều dòng sub đã chọn ( mọi lỗi vì chưng mình chọn, mình đã nói sau ) ; : chỉnh sửa chữ viết hoa viết hay ( hoa đầu câu, hoa không còn hoặc thường xuyên hết, … ) ; ( hoàn toàn rất có thể chọn nhiều dòng bằng cách bấm Ctrl cho mọi dòng ko liền nhau hoặc Shift cho phần lớn dòng ngay tức khắc nhau ) :: nhập 2 cái sub ngay thức thì nhau lại thành một loại ; : tự bóc dòng sub ra thành nhì dòng hài hòa và hợp lý và phải chăng nhất ; : nhập hồ hết hàng sub thành một mẫu duy độc nhất ; : sync phần nhiều dòng sub đang chọn theo file phim, dùng khi phần nhiều dòng kia bị lệch còn hầu như dòng khác không sao .